Když jsem zjistil, že ti Jim dIužiI, a bylo to nedorozumění, necháme to plavat a zapomeneme na to, zvIášť když teď víš, jak to chodí.
Като научих фактите и разбрах, че Джим ти дължи парите, и защото е недоразумение, слагаме край, без лоши чувства, особено сега, след като си в течение на нещата.
Nech to plavat, Petře, prosím tě.
Не се занимавай с това, Петер.
Taky vždycky říkám: "Nech to plavat."
Така казвам и аз винаги: "Остави".
Nechám to plavat, abych s tebou mohla jít na večeři.
Ще я отложа, за да вечерям с теб.
Nech to plavat, Cadillac má větší zrychlení, má větší výkon, líp se ovládá, má víc místa pro nohy.
Забрави. Кадилака има по-добро ускорение. По-мощен е.
"Nech to plavat" je to jako... Když s někým souhlasíš.
"Забрави" е като като да се съгласиш с някой.
Například "Raquel Welch je jeden velkej zadek"."Nech to plavat."
Като:"Ракел Уелч е голям задник." "Забрви".
Ale protože si to už nezopakuješ, nechám to plavat.
Но... понеже няма да се повтори, ти прощавам.
Vyrovnej se s tím a nech to plavat.
Намери си друга работа и просто зареже.
Ale nechám to plavat, když mi s tím teďka pomůžeš.
Но мога да ти простя, ако ми позволиш да пробвам.
Jestli nebude moci mluvit, jestli nebude znít jako zdravej, nechám to plavat.
Ако не може да говори или не звучи добре, няма да дойда.
Vím, na co myslíš, ale nech to plavat.
Знам какво си мислиш, но недей.
Pokud tu neuzavřeme jistou finanční dohodu, kterou si přilepšíme a necháme to plavat.
Освен ако не се споразумеем за известна парична сума която ще ни накара да се откажем от това.
Pro tvoje dobro, Dane, nech to plavat.
За твое добро, Дан. Зарежи случая.
Znamená to, že sis v tu chvíli uvědomil, že přišla chvíle, nechat to plavat a jít dál.
Значи само, че съм разбрал в този момент, че е време да се откажа и да продължа.
Vím, že musí být těžké přemýšlet takhle o jeho posledních dnech, ale nechte to plavat, Wille.
Знам, че сигурно е трудно да мислиш са последните му дни по този начин, но го забрави, Уил.
Zaplaťte pokutu přímo mně a necháme to plavat.
Плати глобата директно на мен и ще оставим така нещата.
Zpočátku to byly drobné a nechal jsem to plavat, myslel jsem si, že to byla roztržitost, ale pak jsem zjistil, že procházela účty charity a snažila se přesouvat peníze...
Първо бяха дребни суми. Не обръщах внимание, мислейки че е просто невнимателна, но после разбрах, че влиза в благотворителните сметки и се пробва да краде пари, значителни суми.
Proč mu prostě neříkáš "tatínku" a nenecháš to plavat?
Защо не му каза татко и да приключвате?
Vím, že se mi asi snažíš pomoct, ale nech to plavat.
Мислиш, че ми помагаш, не го прави.
Ale je načase nechat to plavat.
Но е време да го оставиш.
Kdyby se to stalo před lety, tak jí do obličeje chrstneš martini a necháš to plavat.
Ако това се беше случило преди няколко години щеше да я замериш с мартини и да го смяташ за победа.
Louis nás má v hrsti, nenechá to plavat a my to nijak nemůžeme zastavit.
Луис знае всичко, няма да отстъпи и не можем да го спрем.
Stejné je, že by to Hardman nenechal plavat, a Gerard to plavat taky nenechá.
Общото е, че Хардман не би оставил нещата така и Джерард няма да ги остави.
Děkujte svému strážnému andělu a nechte to plavat.
Пребройте ангелите на главата на игла и продължете.
To čekáš, že uvěříme, že když ti táta řekl, že tvá máma uhořela, že to prostě přijmeš a necháš to plavat?
Очакваш ли да повярваме, че когато баща ти ти е казал че майка ти е умряла при пожар, просто си го приела и си продължила напред с живота си?
Opravdu jsem nad tím přemýšlel a došel jsem k závěru, že to nejhorší, co by se mohlo stát, jak Apple roste a má větší vliv nad světem, by bylo změnit naše klíčové hodnoty a nechat to plavat.
Съм дълбоко мислил за това и заключи... Това най-лошото нещо, което може да се случи... Тъй като ние растат и да получите някои повече влияние в света...
Pokud je nevinný, nechá to plavat, protože je to ukázněný hráč a ví, že je to ukázněný tah.
Ако е невинен, ще си кротува, защото играе по правилата и знае, че това е правилния ход.
Všechny ty diskuze a rozhodnutí, které jste měli udělat v pondělí v 9 ráno – nechte to plavat a všechno bude v naprostém pořádku.
Всички дискусии, които мислите, че трябва да проведете наведнъж в 9:00 сутринта в понеделник, забравете за тях и всичко ще е наред.
Takže pokud tamhle sedíte a stresujete se, jestli velkou, nebo malou investici, nebo společnost A versus společnost B, nebo jestli koupit Subaru, či Prius. Víte co? Nechte to plavat.
Така че, ако си седите тук и се притеснявате дали да е голямата или малката шапка, дали да е компанията А или Б или дали да си кулите Subaru или Prius, знаете ли какво, майната му.
1.1150228977203s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?